Basilio RodrÃguez Cañada
The Wordsmith (El forjador de palabras)
Disponible sota comanda
La colección de poesÃa que el lector tiene entre las manos, escrita en español y traducida al inglés, se centra en la obra creativa del igualmente polifacético Basilio RodrÃguez Cañada, y es una celebración de la vida con sus luces y sombras y, sobre todo, una exploración de la dura labor de trabajar con las palabras.
Cuando Basilio me pidió que tradujera algunos poemas suyos contesté, sin pensarlo dos veces, que no soy poeta. Y no lo soy. Profesora de literatura, crÃtica literaria y traductora, sÃ, con cierta preparación lÃrica, pero insistà en ese momento —y sigo insistiendo— en que para traducir poesÃa, hay que ser poeta. Es mejor ser poeta, sobre todo si, como dice Ridha Mami, «Basilio es un poeta sensible, no escribe poesÃa sino que la poesÃa le escribe a él»: es un «forjador de palabras» que tiene las manos endurecidas y diestras en el trabajo, pero también sensibles y conocedoras de su material. Yo no puedo aspirar a tanto, solo pretendo ser el dedo que dirige a los amantes de la poesÃa hacia la obra de Basilio, y la intermediaria por quien, a través de otro idioma, su poesÃa sea accesible a más lectores y permita múltiples diálogos entre distintas culturas.