- Nuevo
Aproximación a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario
Approach to the translation of cultural references in the audiovisual and literary fields
Disponible bajo pedido
En todas las lenguas existen numerosos referentes y conceptos idiosincrásicos. Esas especificidades sociales, lingüÃsticas, gestuales, materiales, incluso ideológicas, sometidas a continuas reescrituras e interpretaciones a través de los tiempos, que no tienen a menudo equivalentes exactos o funcionales en otras lenguas y culturas, suponen inevitables dificultades para comprenderlas desde otros horizontes y como no para traducirlas.
En las últimas décadas, la importancia de los referentes culturales en el mundo de la traducción y la interpretación viene generando mucho interés, convirtiéndose en uno de los pilares teórico-prácticos fundamentales en traductologÃa y dando origen por consiguiente a una inagotable a la par que variada producción cientÃfica. Este volumen pretende ser una aproximación a la a la traducción de referentes culturales en el ámbito audiovisual y literario.